next up previous
次: はかる 上: 構造日本語 前: ね(根)

のべる

【のべる(伸べる、延べる、述べる)】[noberu]←「のぶ[nobu]」

■不変部分[nob]に「実現する」の[eru]がついた。

□タミル語<nuval>に起源。

◆曲がったり巻いたりしているもの広げ、あるいは固まっているもの引っ張って、長くすること。

▼「伸べる、延べる」

※現代日本語では「伸べる、伸ばす」は「曲がったり巻いたりしているもの広げ長くすること」、「延べる、延ばす」は「固まっているもの引っ張って長くすること」と区別するときに漢字によって使い分ける。

▽空間的に広げる。 ◇『法華義疏長保四年点』二「之を舒(ノフル)ときは則、長さ五尺なり」 ◇『天理本金剛般若経集験記平安初期点』「手を曳(ノヘ)て挽(ひ)き起すに」 ◇床を延べる。 ◇『太平記』一五「三密瑜伽の道場を構へ、一代説教の法席を展(ノベ)給ひけり」 ◇膠(にかわ)をのべる

▽時間的に広げる。 ◇『枕草子』四〇「よはひをのぶる歯固めの具」 ◇『源氏物語』蜻蛉「日をのべてもさる事はする物を」

▽「心をのべる」の用法で、のびのびとさせる。くつろがせる。 ◇『源氏物語』総角「げに、ふるごとぞ、人の心をのぶるたよりなりけるを」

▼「述べる」考えたことを言葉にして外に広げ展開すること。 ◇意見(祝辞)を述べる。 ◇『落窪物語』三「さればいとことわりなり。のべ聞えさすべき事も侍らず」(言い訳する)

※「意見を言う」の方が一般的ではあるが意見することの目的意識性が低い。「祝辞を言う」はおざなりな言い方であることを意味する。) ◇指名されて仕方なく「意見を言う」。みずからの考えを「述べる」。



Aozora Gakuen